torsdag 2 juni 2011

Tyskspråkig litteratur i nytt Horisontnummer

Nu kommer Horisonts nummer om tyskspråkig litteratur ut - Horisont 2/2011. I Finland släpptes numret redan den 30/5 och till Sverige kommer numret den 7/6.

Journalisten Margareta Flygt skriver om den mångkulturella och flerstämmiga nya tyskspråkiga litteraturen, Sture Packalén (professor i tyska) avhandlar hur minnet av Förintelsen gestaltas i tysk skönlitteratur och litteraturvetaren Peter Lüttge tar upp ett i Finland och Sverige bortglömt författarskap: Uwe Johnsons. Dessutom skönlitterära texter av Uwe Timm och schweiziskan Marina Bolzli samt en presentation av förlaget Lindskog och Thorén som ger ut tyskspråkig litteratur översatt till svenska.

I numret finns också texter om tre poeter som alla har det gemensamt att de dog i lungtuberkulos: Harriet Löwenhjelm, Edith Södergran och Bertel Gripenberg. De finskspråkiga författarna Jyrki Kiiskinen och Hannu Niklander bidrar med poesi (Kiiskinen) och en novell (Niklander).

Dessutom, som alltid, recensioner av nyutkommen litteratur!